All posts by Naanga

a fellow at Tsinghua, journalist, freelancer, traveller and blogger

INterview of naanga

GBJ students come from every continent (Antarctica excepted) – More than 60 countries in the program’s first decade. For a new Q&A series, we’ll ask different ones about what drew them to the media industry, journalism in their home countries, and how they’ll use skills they learn at Tsinghua to shape the future of news.

Narantungalag Enkhtur, 26, is a first-year student in the GBJ program from Mongolia. She grew up near where the Gobi Desert meets the Altai Mountains and worked several jobs in the Mongolian journalism industry – for radio, print, television, and online outlets, including Bloomberg TV Mongolia – before moving to Beijing last year. She studied Chinese at Beijing Normal University prior to enrolling at Tsinghua University.

Narantungalag Enkhtur(Naanga), photo by Graham Duke

Q: How did you first get interested in journalism?

A: I was 14 – a countryside girl – and I went to the city, Ulaanbaatar. At the time my sister was an undergraduate student and FM radio was really hot, especially among young people. I truly admired the voices of the hosts of the radio station, and I became a big fan. I went back to my hometown, and later that year, the first FM radio station launched there. Then I was a superfan. I would go to my school and turn on the radio and listen and try to connect to FM radio station programs. At that time cell phones weren’t so common. We got on the phones and called the radio station and connected. I found myself in a situation where they gave me the chance to host. The host radio station asked me, “Are you a student?” “I’m a high school student.” “If you’re interested you can join our studio to host a program.” I imagined new programs and then I imagined I’m the host of that program. Then they hired me. At that time – that was the starting point. I was in eighth grade.

Q: Before that radio station started in your hometown, where would you get your news from?

A: I wasn’t familiar with the news. I was a high school girl – never paid attention to the news, never paid attention to the journalism thing. Then I went to the FM radio station and hosted until the final year of high school. One day, one of the journalists asked me, “So you’re going to be an undergraduate soon. What will you major in?” At that time he suggested, “How about journalism?” That was one of the first times I heard the word “journalist.” Then I searched. “What is a journalism? Who is a journalist?” I went back to my home and watched television. I saw a broadcast journalist on TV and then I thought, She must be a journalist. A journalist must be like this person. Then I dreamed about journalism. 

For a freshman student – a small village student – who comes to Ulaanbaatar, it’s hard to adapt. At that time I was so lucky to find another opportunity to work in the urban radio station as a freshman. Then I moved to the weekly newspaper and focused on writing, and finally I went to a local TV station. I worked there maybe three years. After that I went to Australia – a short-term course. Then I came back to Mongolia and got a job at Bloomberg. That’s my career.

Q: Whenever you first got your show in your hometown, what sorts of things were you saying on air? What were you talking about?

A: It was a discussion among local government officers who sat together to discuss tax policy. I just had the role of introducing them: “This person comes from there, this person comes from there.” That time – it was so interesting. Our producers wrote some words on a paper and showed me and I just read it. It was a live show. The only thing I remember is that time was flying so fast. At that time the studio light – it was old-fashioned, that very, very bright, yellow light. I just remember that light. That’s it.

Q: What was your experience like at Bloomberg TV Mongolia?

A: Before I joined the Bloomberg, I worked at TM – Television Mongolia. That was quite a good experience. How to write journalism, how to write news. That was fundamental to preparing me for journalism. But Bloomberg gave me some points to sharpen my skills – to be a beat reporter covering the mining industry. While there, I helped create the first live television feed linking Canada and Mongolia at a mining conference near the Toronto Stock Exchange.

After that Bloomberg gave me a chance to become their parliamentary reporter. I went to the parliamentary house and covered legislative affairs and did some live shows. 

Q: How are journalists viewed in Mongolia? When you introduce yourself – what is that like there, to be on the street and say, “I’m a reporter?”

A: I think you know – in the beginning of the journalism industry in Mongolia, in the ‘90s, to be a journalist was an honor. The top level of society would invite them over. Now the reputation of the journalist is getting lower and lower: “They’re always lying. They’re always chasing for the bad things.” Their reputation is going down. But some people understood the importance of journalism rules. With social media – when that was a growing trend, I was on a visit to the European Journalism Center. Now people understand: social media reporting is often totally different from the fundamentals of journalism. A journalist must be professional, and they must dig deeper. People’s view of journalists – I think every country is similar. The way to work in journalism is really similar. Even in China, Russia, and America. The difference is the method – the technology they use.

Q: When you go back to Mongolia you said you’re interested in creating a media start-up. What do you want to do? What you think you could add to journalism in Mongolia?

A: The one really good advantage I think is that in Mongolia, they get used to new things very quick. Now in Mongolian media, they’re trying to implement new media things: data visualization, infographics. They’re using 360 degree videos. But it’s like the early steps. I think the journalists I know are really old-fashioned. We just use cameras, and the reporter uses the notebooks – they’re following the times. Now thanks to mobile technology, I want to change the old big cameras to the mobile phone. This kind of thing [points at handheld audio recorder] – change it to mobile phones. And also: shorten the procedures to prepare news-related things. I just want to save time for journalists. These days, journalists are competing to save time, to release the report one minute ahead. That’s fine: helping to reduce the time, to make it easier.

Now I’m just thinking. It’s just an idea. But another would be software that offers media companies the ability to reduce the number of jobs – more automation. The other application – it’s quite popular in Africa – “Pocket Reporter.”It’s an application for journalists. It’s an editor-in-chief inside a mobile application. It gives you some suggestions, gives you some angles – through the application. I think that application might be helpful for Mongolian journalists: shorten their news writing process and help them do deeper analyses of news.

Q: Are young people in Mongolia enthusiastic about journalism? Where do people get their news now? Is it still through radio?

A: More and more people are enthusiastic about news. Basically they receive news through Facebook. Facebook is quite popular in Mongolia. Young people use Facebook for news and websites are common. But I remember that more and more less people are watching the television. They’re just moving to website. Not only in Mongolia, of course – it’s similar all over the world.

Q: Where are areas where journalism in Mongolia could really improve it’s coverage? On certain topics or issues?

A: The Mongolian population – 60% of the population is under their 40s. I think 40% of the Mongolian population is under their 20s. We are still such a young population. We need to choose topics that are focused on the young generation.

INTERVIEW was first published at Global Business Journalism program’s Facebook page on Dec, 26, 2017. It would be found at link below.

This interview has been edited and condensed for clarity.


Testing ZAo – AI facial replacement

The first time, I’ve heard about Zao app, I feel kind of suspicious about it. But my curiosity led me to try it. Now I am quite satisfied with the result after swiping my face with film characters. Zao makes me a movie star with only few clicks. I played several films just blinking my eyes(Joking) I’ve never expected such great result from deep fake facial replacement. AI already beyond the expectations. I swapped Taylor SwiftEmma WatsonKeira Knightley, Beth Ann of #why_women_kill @CBS, If you feel curious like me, please check this video! As you may hear about the Chinese #ZAO app, deepfake facial replacement app, goes viral recently. Except for video facial replacement, you can create your own GIP! Enjoy your fun adventures with Zao! Click here to download Zoo app!

Because of copyright issues, the video is blocked by Youtube. You can check this video on or just click here.
Swapped my face on Queen Ravenna of Snow White and Huntsman #Charlize Theron #Fake #ZAO
Swapped my face on Elizabeth Swann (starring #Keira Knightley) on Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl #Fake #ZAO
Swapped my face on Kristen Steward #Fake #ZAO

Тэрбум түүх подкаст

Billion Stories Podcast
Тэрбум түүх подкаст
( Season 1, Episode 2)

Тэрбум түүх подкастын эхний цувралын 2 дахь дугаараар Бээжингийн Багшийн Их Сургуулийн магистрын оюутан, Хувь Хүний Хөгжил ТББ-ын тэргүүн, Өглөөний хүн 555 сорилтыг санаачлагч Turzaya Batsaikhan-тай ярилцлаа. Та бүхэн Narantungalag Enkhtur-тай хамт Зояагийн түүхээр аялацгаана уу!

Мөн та бүхэн манай подкастыг Sound Clouds, Youtube, Youku, Facebook, Spotify болон Anchor FM-ээс “Тэрбум түүх” гэж бичээд хайх буюу холбоос дээр дарж өөрт аль хялбар хувилбараар сонсох боломжтойг дуулгахад таатай байна! Мөн сайтаар бусад дугааруудыг хүлээн авч сонсоно уу!

Загасчны хотоос Казино арал

Хонг Конг арлын Central Pier буюу төв усан боомтод буугаад арав хүрэхгүй минут чемоданоо чирэн алхаад Хонг Конг Макаогийн усан онгоцны терминал дээр ирлээ. Эндээсээ 150 хонг конг доллар төлөөд Макао орохоор нэг цаг орчмын далайн аялалд гарав аа. Бага зэргийн хэмжээтэй усан онгоцонд суухад далайн давалгаанд завь далбичихад дотор их муухайрч билээ. Хятадын засаг захиргааны тусгай бүс Макао дэлхий дахинаа казиногоор алдаршсан газар билээ. Өмнө нь Макао, Тайпа, Котай гэсэн гурван арлаас Макао бүрдэж байсан бол одоо Макао Котай гэсэн 2 л арлаас бүрдэх болжээ. Учир нь Тайпа, Котай хоёр арлын газрыг дүүргэлт хийж, хиймэл арлаар хооронд нь холбожээ. Тайпа арал бүхэлдээ битүү казиногоос бүрдэх ба яг л нэг тэнгэрийн орон гэлтэй бүх зүйлс нь шив шинэхэн, нүд гялбам харагдах ажээ. Харин Макао арал 400 орчим жилийн түүхтэй, хуучин барилга байгууламж ихтэй билээ.

Continue reading Загасчны хотоос Казино арал

Үнэрт боомтод очсон тэмдэглэл

Далай дээр газардах нь уу? гэлтэй онгоц доошилж ирснээ хиймэл арал дээр газардаж би гэдэг хүн Хятадын засаг захиргааны тусгай бүс Хонг Конгт ирлээ. Хонг Конгийн надад төрсөн анхны сэтгэгдэл гэвэл Хятадын Сингапур гэж хэлмээр санагдлаа. Эх газрын Хятадуудтай харьцуулахад хүмүүсийнх нь бие авч яваа байдал боловсон, гудамж талбай нь ч цэвэрхэн. Ядаж л метроноос буугаад үхэх гэж байгаа юм шиг овооролдож оочерлохгүй хөөрхөөн шил шил хараад боловсон гэгч нь зогсож байгаа юм чинь. Орон орны хүмүүс аж төрөх энэ газар эх газраа бодвол өртөг өндөртэй. Таваг хоол л гэхэд 60-70 хонг конг долларын үнэтэй байх жишээтэй.

Continue reading Үнэрт боомтод очсон тэмдэглэл

Азийн Африк & APRRC

Хундан цагаан үүлсийн дээгүүр, хунан цагаан онгоц хөлөглөөд ахиад л арван мянган бээрийн өндөрт би энэхүү тэмдэглэлээ бичиж эхэлж байна. Бүтэн дөрвөн өдөр тасралтгүй үргэлжилсэн борооны дараа цэлмэг тэнгэр, нарыг олж харах мэдрэмж юутай сайхан. Ингэж хэлсний учир нь би амьдралдаа анх удаа борооны улиралаар 3000 гаруй арлаас бүрдэх Филипинд улсад ирээд буцаж байна.

Continue reading Азийн Африк & APRRC

Балид өнгөрүүлсэн 7 хоног

Үдийн нар бүлээхэн төнөөөсөн цэлмэг нартай зуны нэгэн өглөө Кута дахь буудлынхаа тагтан дээрээсээ энэхүү тэмдэглэлээ бичиж сууна. Мэлрэг цэцэгс хаа сайгүй хөлд гишгэгдэж, наранд борлосон улаан шар үстэнгүүд мөргөчих шахам зөрөлдөх мотоциклтай хамт холхилдон, тэднийг ажин суух худалдаачид гээд Кутагийн гудамж Балидаа хамгийн хөл хөдөлгөөн ихтэй нь. Хаалганаасаа эхлээд л хийцээрээ ялгарах Балигийн гудам эртний гэмээр олон арван барилга байгууламжтай. Дал мод, далайн давалгаа, дарвуулт завь гээд дурсамж дурдатгалаар дүүрэн нэгэн долоо хоногийн би Балид үдээд өнөө шөнө эндээс явах гэж байна.

Continue reading Балид өнгөрүүлсэн 7 хоног